Más que lágrimas, más allá del llanto, el arrepentimiento,
( heredamos del latin su raiz, y es "poenitare", tener pena, lamentar, viene de un estado de ánimo).
En la raiz griega y hebrea, tiene un significado distinto, más profundo, muy por encima de esta raiz que conocemos.
Tiene que ver con algo bien práctico, bien concreto. Son frutos, son acciones. No contiene en si misma, nada comparable a la pena o lamentación.....no es un estado de ánimo.
Análisis de la palabra.:
METANOEO/METANOIA: Que significa cambio de mente, pensar diferente, reconsiderar, trasformación de la mente.
Es una palabra compuesta por:
META = Transformación, ir más allá
NOEO/NOIA = mente.
Mientras que en su raíz hebrea es: SHUB = Cambiar de idea, volverse, recapacitar, recobrar, reflexionar, dar un giro.
Desde el inicio, desde Juan el Bautista...que el señor nos está advirtiendo:
Enderezad las sendas....haced frutos dignos de arrepentimiento. (Lucas 3:4-8), escrito originalmene en griego.
Arrepentimiento es volverse al Padre, no es cualquier cambio de rumbo, es una transformación tan profunda, que nos hace girar en nuestro caminar y devolvernos del camino hecho para volvernos al Padre.